Перевод "Wednesday Addams" на русский
Wednesday
→
среда
Произношение Wednesday Addams (yэнздэй адемз) :
wˈɛnzdeɪ ˈadəmz
yэнздэй адемз транскрипция – 33 результата перевода
Our own little brunette outcast--
Wednesday Addams.
We want to see Debbie and Fester.
Роль Покахонтас сыграет наша маленькая отверженница-брюнетка.
Венсди Адамс.
Мы хотели бы увидеть Дебби и Фестера Мисс Дебби.
Скопировать
It was very retro, but it was also kind of goth.
It had a little '60s mod wednesday addams thing going on, which I don't think is right for she as a designer
the challenge is.
Это было ретро, причем готичное.
Вэнсдей Адамс в стиле 60-х, это не подходит Мисс Пигги, Как дизайнер, она рассматривает каждое платье Как часть коллекции, а не думает
О задании.
Скопировать
All right, I'm out.
Watch it, Wednesday Addams.
Now that romance is off the table, I'll just say it.
Отлично, я сваливаю.
Смотрите, Уэнсдей Аддамс.
Теперь этот роман никому не интересен. Я просто скажу это.
Скопировать
Our own little brunette outcast--
Wednesday Addams.
We want to see Debbie and Fester.
Роль Покахонтас сыграет наша маленькая отверженница-брюнетка.
Венсди Адамс.
Мы хотели бы увидеть Дебби и Фестера Мисс Дебби.
Скопировать
It was very retro, but it was also kind of goth.
It had a little '60s mod wednesday addams thing going on, which I don't think is right for she as a designer
the challenge is.
Это было ретро, причем готичное.
Вэнсдей Адамс в стиле 60-х, это не подходит Мисс Пигги, Как дизайнер, она рассматривает каждое платье Как часть коллекции, а не думает
О задании.
Скопировать
We... And you've hung up.
Wow, I'm fine, thanks, for asking, Wednesday fucking Addams.
Olly, this is the shittiest lunch break I've had since Stewart took us all out for sushi.
И ты отключилась.
Вау. Я в порядке - спасибо, что спросила, чертова Уэнсди Аддамс.
Олли, это мой самый поганый перерыв на обед с тех пор, как Стюард пригласил нас на суши.
Скопировать
All right, I'm out.
Watch it, Wednesday Addams.
Now that romance is off the table, I'll just say it.
Отлично, я сваливаю.
Смотрите, Уэнсдей Аддамс.
Теперь этот роман никому не интересен. Я просто скажу это.
Скопировать
Is that better?
- Just your typical Wednesday.
Hanging out with old friends like Stanford Blatch and new friends like Vera Wang.
- Так лучше?
- Самая обычная среда.
В обществе старых друзей, таких как Стэнфорд Блэтч и новых друзей, как Вера Вонг.
Скопировать
One North Cemetery Drive.
That's the address of the Addams family.
- Oh. - I changed my records to mess with Kelso, 'cause he's always calling me Lurch.
One North Cemetery Drive.
Это адрес Семейки Аддамс.
- Я изменил запись, что бы продинамить Келсо, потому что он называет меня Lurch.
Скопировать
The Dr. Will see you next.
Niedermeier for next Wednesday.
Mrs... Roget, follow me please.
Ваша очередь следующая.
Назначьте встречу с госпожой Нидермайер на будущую среду. Конечно!
Госпожа Роже, пойдемте со мной, пожалуйста.
Скопировать
Well, sometimes once is all it takes.
I set up the next visit for Wednesday.
Eight twenty five.
Иногда один раз - это всё, что требуется.
Лечение назначено на среду.
Восемь двадцать пять.
Скопировать
You're really gonna do this every Tuesday?
You take the day off, I'll pick it up on Wednesday.
What if we're looking for the wrong thing?
Ты всерьёз намерен проделывать это каждый вторник?
Если возьмешь отгул, я напомню в среду.
А вдруг мы не то ищем?
Скопировать
When do you go roller-skating?
On Wednesday.
When do you do your exercises?
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
В среду.
Когда вы делаете упражнения?
Скопировать
On Tuesday I play basketball.
On Wednesday I go roller- skating.
On Thursday I do my exercises.
Во вторник я играю в баскетбол.
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
В четверг я делаю упражнения.
Скопировать
Tuesday.
Wednesday.
Thursday.
Вторник.
Среда.
Четверг.
Скопировать
- There's no need.
Tuesday, Wednesday...
Here.
- Там нет необходимости.
Вторник, среда...
Здесь.
Скопировать
I'd like to thank our singers Vanderley and Ana with their band Silver Moonlight.
Don't miss, 18th December, Wednesday, the Red Ball.
At Rua Guaicurus 1, Água Branca.
Я благодарю наших певцов Вандерли и Ану и их группу Серебряный лунный свет.
Не пропустите 18 декабря в среду - Красный Бал.
Улица Гуакурус 1, Аква Бранка.
Скопировать
The real one not that Angelina Jolie bullshit.
It plays Vanishing Point Big Wednesday all the classics.
What do you horny gals want?
Оригинал,.. ...а не ту муть с Анджелиной Джоли.
У нас в Окленде крутили "Исчезающую точку", "Большую среду" - всю классику.
Что угодно красоткам?
Скопировать
Did you start already?
- It's wednesday. With the lecturer.
- 'The thorn birds' with Richard Chamberlain. Tonight if you want.
Вы уже начали?
-У меня экзамен в четверг.
-"Поющие в терновнике" с Ричардом Чемберленом.
Скопировать
- What day is it?
- Wednesday all day.
You got a hangover?
- Какой сегодня день?
- Вроде как среда.
У тебя что, похмелье?
Скопировать
No, that only pertains to movie theaters, crowded ones.
If you're watching a Wednesday matinee of "Deuce Bigalow," you can yell "fire" all you want.
Hell, you can start a fire, and no one will complain.
Нет, это нельзя только в кинотеатрах, в переполненных.
А если ты смотришь в среду утренний сеанс "Мужчина по вызову", ты можешь кричать "пожар" сколько тебе вздумается.
Чёрт, да ты сам можешь устроить пожар, и никто не будет жаловаться.
Скопировать
Today's tuesday, right?
It's wednesday, marco.
My bad.
Сегодня вторник, правильно?
Сегодня среда, Марко.
Моя ошибка.
Скопировать
- What are you doing here? - Duh.
It's Wednesday, our grocery shopping day?
Isn't that crazy?
Ничего страшного, красавица.
У меня итак есть всё, о чём можно мечтать.
- Счастливого Рождества, Роджер.
Скопировать
Anybody know what day it is in the real world?
Wednesday?
I'm supposed to die on a Wednesday.
Кто-нибудь знает, какой сегодня день в реальном мире?
Среда?
В среду я должен умереть.
Скопировать
-Sunday Monday happy days
-Tuesday Wednesday happy days
-Thursday Friday happy days
- Воскресенье, понедельник – счастливые дни
- Вторник, среда – счастливые дни
- Четверг, пятница – счастливые дни
Скопировать
Low-level people.
He wants us to put everything into search-and-seizures... and hit the projects Wednesday afternoon.
-Lieutenant.
Мелкие сошки.
Он хочет, чтобы мы перешли к обыскам и облавам... и нанесли удар по трущобам во вторник утром.
-Лейтенант.
Скопировать
- Um...
No, Wednesday is the flood in Bangladesh.
- Oh, that's a disaster.
- Э...
Нет, в среду у меня наводнение в Бангладеш.
- О, бедствие.
Скопировать
Three pages!
The book is due on Wednesday.
If we don't hand in the book, I don't know what we're gonna do.
Три страницы!
Книгу ждут к среде.
А если если я не сдам книгу, я даже не знаю, что будет.
Скопировать
Wednesday?
I'm supposed to die on a Wednesday.
The first thing I'll do when I get home is take a shower, and get laid.
Среда?
В среду я должен умереть.
Первое, что я сделаю, когда вернусь домой приму душ и потрахаюсь.
Скопировать
Saturday, Sunday.
I'm so used to Monday-Wednesday- Friday-Sunday-Tuesday-Thursday...
That is natural!
Суббота, воскресенье.
Мне намного привычнее понедельник, среда, пятница, воскресенье, вторник, четверг...
Вот что естественно.
Скопировать
It'd take all your stress away.
It's 2:00 on Wednesday, I'm watching Road Rules.
How stressed am I?
Стресс как рукой снимет.
Сейчас среда, 2 часа дня, и я смотрю "Дорожные правила".
Какой стресс?
Скопировать
- I'm ready.
Don't bother, saw you coming, already ordered your Wednesday usual – the French dip, extra fries, the
- Such service.
- Готова.
Не трудитесь, увидев вас, я заказал ваше обычное меню по средам - сандвич, большая порция фри и вишневый пирог.
- Вот это сервис.
Скопировать
I've got an interview with the Chinese ambassador.
And then on Wednesday I fly out for the G8 summit.
I'll call you back.
Я хочу получить интервью с китайским послом.
И затем в среду Я вылетаю для встречи на высшем уровне 8.
Я перезвоню позже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wednesday Addams (yэнздэй адемз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wednesday Addams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэнздэй адемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение